KimJinHo-Ilovthismoment(D)  

SG Wannabe主唱金振浩在2013年發表的首張SOLO正規專輯《오늘》中的第二首歌曲

(翻譯為練習用,僅供參考,若有錯誤歡迎指出)


작사 김진호 (SG워너비)
作詞 金振浩(SG Wannabe)
 
바쁘게 살아온 당신의 젊음에
您忙碌地度過青春 
의미를 더해줄 아이가 생기고
孩子讓您的生活更具意義
그날에 찍었던 가족사진속에
那天照的全家福裡
설레는 웃음은 빛바래 가지만
激動的笑容雖然褪了光芒
 
어른이 되어서 현실에 던져진
長大成人之後 面對現實的衝擊
나는 철이없는 아들이 되어서
我成為不懂事的兒子
이곳저곳에서 깨지고 또 일어서다
四處跌倒 再重新站起來
외로운 어느날 꺼내본 사진속
某個孤單的日子 拿出照片來看
아빠를 닮아있네
「我跟爸爸很像呢!」
 
내 젊음 어느새 기울어 갈때쯤
不知不覺間 我的青春逐漸凋零
그제야 보이는 당신의 날들이
這時才理解您過去的歲月
가족사진속에 미소뛴 젊은 아가씨에
全家福裡 微笑著的年輕女子
꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서
讓花開的時節 重新回到我身邊
 
나를 꽃피우기 위해
為了讓我成為盛開的花朵
거름이 되어버렸던
您甘願成為那肥料 
그을린 그 시간들을
辛苦的那些時光
내가 깨끗히 모아서
我都完完整整的收藏著
당신의 웃음 꽃 피우길
期盼您的笑容綻放
 
피우길 피우길 피우길 피우길

綻放 綻放 綻放 綻放 

 


SG Wannabe 無疑是實力相當堅強的美聲團體

其實個人比較喜歡李碩薰明亮的嗓音

但MAIN VOCAL金振浩被人稱為「怪物VOCAL」真的不是浪得虛名

他的歌聲比較渾厚、音域很廣,而且總能從中聽到濃濃的情感

 

其實是今年看他上《Hidden Singer4》才找了這首歌來聽

由五位模仿者和金振浩合唱的版本

前面模仿者的合音非常美麗,後面金振浩的獨唱部分總是讓人覺得很揪心

 

他2014年在《不朽的名曲2》家庭特輯中也演唱了這首歌

https://youtu.be/cS-IiArGmcU

這是他最讓我感動的一次演出

沒有太多動作,只是單純的、全心全意的演唱著這首歌

台下許多觀眾都揪著臉痛哭,甚至連他的對手Gummy都忍不住眼淚

 

最後送上這首歌的MV,是用動畫的方式呈現歌詞中的故事

我第一次看就痛哭,卻不禁看了第二次、第三次

MV中有畫到父親的皮鞋

是因為他父親曾經開玩笑地說:「哪天如果我走了,記得放一雙男人的皮鞋在玄關,才不會有壞人進來。」

而父親過世之後,金振浩就把父親的皮鞋放在玄關

 

這首歌的詞、曲都是由金振浩所做的

他沒有拍過真正的全家福

在看到母親把父親的證件照貼到他們母子的合照上之後,他寫下了這首歌

這樣煽情的歌曲可以賺到很多眼淚

但能夠從中感受到歌手的真心

是一首讓人非常感動也感慨的名曲

創作者介紹

Violette Lullaby

貝蒂 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • 一直很喜歡的一首歌 但遲遲找不到翻譯
    終於在這明白整首歌的意思 ,及背後的意義
    好音樂是不分國界的 。再次感謝翻譯!
  • 謝謝你的回應!
    很開心有人跟我一樣喜歡這首歌
    也很高興幫助你更加了解這首歌 =)

    貝蒂 於 2016/01/02 00:22 回覆

  • 訪客
  • 看蒙面歌王有人唱這首歌,就google找到這,感謝您的撰文介紹,真的很令人感動。
  • 感謝留言!
    已經好幾個星期沒看蒙面歌王,沒想到會有人唱這首,看來是時候重拾這個節目了呢XD
    當初會寫這篇就是希望更多人認識這首歌,很高興你也喜歡!

    貝蒂 於 2016/07/24 19:50 回覆