To My Bestfriend    

BOYFRIEND 出道五周年紀念單曲《약속할게》

(翻譯為練習用,僅供參考,若有錯誤歡迎指出)


작사 정민, 민우, 광민, 를(LEL)

作詞 正珉、珉玗、光旻、LEL

 

또다시 반복되는 하루

又是一成不變的日子

그 끝에 네가 내게 있다는 게 참 고마워

但在那盡頭我有你 真的好感謝

눈물이 앞을 가린 날도

即使是雙眼被淚水蒙住的日子

네가 있어서 괜찮아

因為有你所以沒有關係

 

한없이 지칠 땐

筋疲力盡的時候

가끔은 내게 기대 쉬어도 돼

偶爾也可以依靠著我 喘息一下

쓰러져도 절대로 울지 않길

就算摔到也絕對不要哭泣

항상 나 기도해줄게

我會一直為你祈禱

 

우리가 함께했던 날 내겐 너뿐이던 날

我們一起走過的日子 對我來說只有你的日子

마주 보던 눈빛을 난 잊을 수 없어

無法忘記 我們四目相接的眼神

 

소중한 마음으로 나를 봐준

用珍貴的心意注視著我的你

내 맘속에 별이 돼준 너

成為我心中的一顆星

이제는 내가 널 안아 줄게

現在讓我擁你入懷

 

조금은 늦어도 괜찮아

有些晚了也沒關係

우리가 걸어가는 길이

我們一起走過的路

혼자가 아니란 걸 나는 알고있어

我始終知道我不是一個人

 

지금 잡은 우리 두 손 놓지 말아줘

不要放開我們緊握的雙手

약속해 난 언제나 여기서 있을게

我承諾 我會一直在這裡

 

2011년 5월 26일

2011年5月26日

절대 잊지 못해 우리 첫 기념일

絕對無法忘記 我們的第一個紀念日

무슨 일이든 곁에서 내 힘이 돼준 널

不論發生什麼事你都在我身邊 成為我的力量

더 아끼고 보답할게 늦더라도

雖然有些晚了 我會用加倍的珍惜來報答你

 

세상 모두가 네 등을 진다해도

就算整個世界都背棄了你

널 감싸 안아줄게 늘 그래왔던 대로

我仍然會緊緊擁抱你 就像一直以來的那樣

너의 발맞춰 나도 걸어갈게

我會配合你的腳步 和你一起走

내 숨이 붙어있는 한은 너와 함께 할게

只要我一息尚存 就會與你在一起

 

우리가 사랑했던 날

我們相愛的日子

가끔 눈물 나던 날

偶爾流淚的日子

나를 보던 눈빛을 난 잊을 수 없어

我無法忘記你看著我的眼神

 

기억해 오랜 시간이 지나도

請記得 即使時光流逝

마주 보며 웃을 수 있게

為了讓我們在眼神相接時能會心一笑

내 곁엔 네가 있어야만 해

我身邊一定要有你才行

 

조금은 늦어도 괜찮아

有些晚了也沒關係

우리가 걸어가는 길이

我們一起走過的路

혼자가 아니란 걸 나는 알고있어

我始終知道我不是一個人

 

지금 잡은 우리 두 손 놓지 말아줘

不要放開我們緊握的雙手

약속해 난 언제나 여기서 있을게

我承諾 我會一直在這裡

 

내가 빛나지 못했을 때도

即使在我無法綻放光芒的時候

아무도 알아주지 않아도

沒有任何人了解我的時候

 

넌 언제나 내 곁에서

是你一直在我身邊

힘이 되어 날 일으켜

成為我的力量 鼓舞著我

다시 꿈꾸게 해줬지

讓我再次擁有夢想

 

우리가 함께했던 날 내겐 너뿐이던 날

我們一起走過的日子 對我來說只有你的日子

마주 보던 눈빛을 난 잊을 수 없어

我無法忘記我們四目相接的眼神

 

소중한 마음으로 나를 봐준

用珍貴的心意注視著我的你

내 맘속에 별이 돼준 너

成為我心中的一顆星

이제는 내가 널 안아 줄게

現在讓我擁你入懷

 

조금은 늦어도 괜찮아

有些晚了也沒關係

우리가 걸어가는 길이

我們一起走過的路

혼자가 아니란 걸 나는 알고있어

我始終知道我不是一個人

 

지금 잡은 우리 두 손 놓지 말아줘

不要放開我們緊握的雙手

약속해 난 언제나 여기서 있을게

我承諾 我會一直在這裡

 


 

BOYFRIEND出道五週年축하축하

先送上這首歌的MV

看歌名就知道是送給所有Bestfriend的歌

看到作詞作曲有三隻的名字在裡面覺得很感人QQ

RAP部分突然唱出出道日期完全起雞皮疙瘩

真的是很重要的紀念日

所以無論如何一定要趕在今天過去以前翻譯完才行

 

MV畫面很美、色調也讓人覺得很舒服

看著看著還是感嘆,這六隻在外貌上跟我剛入坑的時候其實沒有差太多

(單純指臉,髮型不算不然出道曲榮旻光旻那個頭髮我真的不接受)

但從眼神和行為舉止都感受得到他們的確是變成熟了

於是忍不住覺得心疼

 

我很喜歡歌詞中這句「我身邊一定要有你才行」

好像真的有種被他們依靠的感覺

即使我們只能在台下揮舞著光束、注視著他們

如果能夠成為他們的力量的話

身為粉絲的我好像也就不是那麼渺小了

 

我為了他們開始學韓文學製圖(雖然製圖荒廢很久)

現在可以為他們翻譯歌詞感覺很滿足

送上一張還有「論壇簽名檔」這種東西的時候做的圖

 

老實說在知道這首歌是紀念單曲不是回歸的時候還是小小失望了一下

但畢竟六月就要發日單,突然回歸真的是不太可能

希望在今年結束之前(還有七個月,星船please)可以看到回歸啊

 

謝謝你們的這首歌

我們也會一直在這裡的

약속할게

arrow
arrow
    全站熱搜

    貝蒂 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()